Login via

Homme Inaccessible (Français) novel Chapter 1234

Chapitre 1234

-Très bien ! a dit Kinnosuke avant de poursuivre avec approbation, je n’en attendais pas moins de toi, tu n’es ni arrogante ni impétueuse, et tu gardes en tête tes objectifs initiales!

Bien qu’lyo soit en train de parler avec son père au téléphone, elle s’est inclinée inconsciemment et a dit respectueusement :

– Merci, cher papa pour vos éloges. je continuerai certainement à travailler dur !

Kinnosuke a fait « oui » puis a poursuivi :

– Au fait, Tomeo, le président du Groupe Takamoto, est–il venu te voir ?

Oui cher papa.

Kinnosuke a déclaré :

– Tu es une grande fille majeure et vaccinée maintenant, et ne continue pas à rejeter les hommes qui veulent s’approcher de toi. J’ai eu des contacts avec ce jeune homme Tomeo. Il n’a que deux ans de plus que toi, et il est jeune et prometteur, tu peux donc être plus accueillante à son égard.

lyo a dit à la hâte :

Cher papa, en ce moment, je ne suis pas intéressée par une relation amoureuse, et je ne me concentrerai pas là–dessus dans les prochaines années. Et puis, je représenterai le Japon aux prochains Jeux olympiques, être en couple n’affectera que mon entraînement et ma compétition, j’espère donc que vous pouvez me comprendre cher papa.

Kinnosuke a déclaré :

– Tu es encore trop jeune. Beaucoup de choses ne sont pas en contradiction comme on a tendance à le croire, mais elles sont plutôt complémentaires. Tomber amoureux et te marier n’affecteront pas tes projets de vie futurs.

lyo a dit sérieusement :

– Cher papa, je ne suis pas d’accord avec ce que vous venez de dire. Pratiquer les arts martiaux, c’est comme naviguer à contre–courant. Si on n’avance pas, on reculera. Si on veut devenir le meilleur maître du monde, on doit donc consacrer dans la mesure du possible tout notre temps et toute notre énergie aux entraînements. Si je ne m’entraîne pas dur en ce moment, mais que je perds mon temps précieux sur une relation amoureuse ou un mariage, alors j’ai peur de ne pas pouvoir devenir un grand maître des arts martiaux dans ma vie.

Kinnosuke a dit avec un peu de mécontent:

– Je voulais à l’origine que les arts martiaux soient juste un passe–temps pour toi. Je ne veux pas que tu y consacres tout ton temps et ton énergie. Tu dois savoir que tu es un membre de la famille Nakayama après tout,. Quel est l’intérêt de se battre tous les jours avec les autres sur le ring?

lyo a dit fermement :

Comments

The readers' comments on the novel: Homme Inaccessible (Français)