Chapitre 1446
Ludovic a déclaré :
– A mon avis, le Fengshui est vrai dans une certaine mesure. Par exemple, il peut progressivement affecter la chance, mais il est peu probable qu’il puisse rendre une personne impuissante en un instant. Alors je pense que ce gamin a dû utiliser
des ruses.
Ernest a demandé:
– Que veux–tu dire exactement ?
Ludovic a expliqué:
– C’est comme faire de la magie. En plus d’utiliser des ruses trompeuses, les magiciens utilisent souvent des techniques de diversions. Habituellement, quand un magicien te laisse regarder sa main droite, l’objet en question est généralement caché dans sa main gauche. Quand il te laisse regarder son chapeau, l’objet en question est généralement caché dans ses manches.
Marian a hoché la tête solennellement et a dit :
– Continue.
Ludovic a poursuivi à la hâte :
– Écoutez, ce Clément semble être en apparence capable de changer le Fengshui chez nous, mais je pense que ce gamin a dû utiliser une méthode secrète pour nous empoisonner secrètement, mais lors de l’empoisonnement, nous étions tous distraits, alors nous n’avons pas pu le remarquer.
Ernest a soudainement pensé à quelque chose, s’est redressé et a lâché :
– C’est logique ! C’est très logique ! Je me suis demandé pourquoi deux de mes hommes avaient une faiblesse musculaire sur tout le corps après avoir été étranglés par lui. Maintenant, que j’y pense, il a probablement secrètement utilisé du poison sur mes hommes ! Sinon, comment deux grands maîtres d’arts martiaux pourraient–ils devenir inexplicablement deux bons à rien?
Marian, qui était sur le côté, a dit à la hâte :
– Ernest, si ce gamin nous a vraiment empoisonnés, alors il doit avoir l’antidote ! Cela signifie qu’il nous faudra juste mettre la main sur son antidote et nous pourrons nous remettre de notre impuissance n’est–ce pas ?
– Oui!
Ernest a également dit immédiatement:
– Ce gamin doit certainement avoir un moyen de nous guérir ! Lorsque nous aurons fini nos affaires demain, nous trouverons un moyen de lui faire sortir l’antidote !
Comments
The readers' comments on the novel: Homme Inaccessible (Français)