lyo a demandé :
– M. Clément, ai–je encore la chance de te revoir à l’avenir ?
Clément a hoché la tête et a dit :
– Oui, j’ai développé mes affaires au Japon maintenant, alors je viendrai probablement très souvent te voir à l’avenir.
– C’est bien ! s’est exclamée lyo avec joie, M. Clément, peux–tu me promettre une chose?
Clément a dit :
– D’accord, je t’écoute.
lyo a dit à la hâte :
– J’espère qu’à chaque fois que tu viendras au Japon, tu m’en informeras. En ce cas, je pourrai aller vers toi si cela te convient !
– D’ailleurs, M. Clément, si je vais au Pays C, je pourrai aussi aller te chercher, d’accord?
Clément a dit en souriant:
– Pas de problème, je te promets ça.
En l’entendant, lyo a dit, débordante de joie :
– Très bien, je pourrai te voir souvent!
20 21 2
Clément, touché par le grand sourire d’lyo, a dit en adoucissant un peu sa voix :
– Bon, je te ramène maintenant dans la chambre, et un peu plus tard je viendrai te soigner.
Puis, Clément, guidé par lyo, l’a ramenée dans la chambre en la roulant dans le fauteuil roulant.
La chambre d’lyo était propre et bien rangée, et au milieu de la chambre, il y avait une table basse sur laquelle se posaient des livres et des fleurs. Sur le mur, il y avait aussi des calligraphies, qui semblaient avoir été écrites par lyo.
En entrant, Clément a relevé lyo, et pour l’empêcher de tomber, il lui a pris la main d’une main et l’a saisie par la taille de l’autre. Avec un tel contact si intime, Clément sentait que son cœur battait très vite, et lyo a aussi rougi de bonheur.
– À la différence de tes compatriotes, nous, les Japonais, sommes habitués à immerger la poudre de thé, au lieu d’infuser directement du thé, ben, j’espère que ça te plaira, a dit lyo tout en moulant du thé.
Comments
The readers' comments on the novel: Homme Inaccessible (Français)