Chapitre 1712
Yasu, qui était à côté de lui, était d’accord,
– C’est vrai, à l’origine nous avions une compétition très féroce avec les Umezawa, mais comme Batano et Kagetoki sont morts, les Umezawa doivent être démoralisés. – De plus, Raidon veut toujours dépasser notre famille, et maintenant les Sugawara ont été éliminés, les Umezawa ne peuvent plus nous concurrencer, sans parler des autres familles, et si nous profitons de l’occasion pour prendre les ressources des Umezawa et des Sugawara maintenant. Alors nous serons bientôt en mesure de devenir la véritable famille numéro un au Japon!
Kinnosuke a hoché la tête et a soupiré :
Je voulais concurrencer Batano ouvertement, mais je ne m’attendais pas à ce que ça se passe comme ça, et que je sois facilement vainqueur…
À cet instant, Clément était quelque peu impressionné par Kinnosuke; face à cette situation, la plupart des gens seraient trop excités et devenaient ainsi arrogants.
Mais ce à quoi il ne s’attendait pas, c’était que Kinnosuke pensait comme ça. À ce moment-là, Yasu a conseillé :
– Ce n’est pas grave, après tout, ce qui est arrivé à ces deux familles n’est pas de notre fait, et nous avons l’esprit tranquille, alors la priorité est de saisir cette occasion de laisser les Nakayama se développer!
Kinnosuke ne répondait pas immédiatement, mais s’est tourné vers Clément et lui a dit du fond du cœur:
– M. Clément, merci pour tout cela ! Sans toi, les Nakayama n’auraient pas mieux fini que Batano, et sans toi, les Nakayama et les Umezawa auraient été ruinés par Raidon, et vous, le bienfaiteur des Nakayama!
Yasu s’est levé et, sans hésiter, a mis un genou à terre et a dit sincèrement :
– M. Clément, je vous remercie au nom des Nakayama, puisque mon frère est blessé !
lyo s’est également levé précipitamment et a immédiatement suivi Yasu en disant avec reconnaissance :
– M. Clément, merci !
Clément a poussé un léger soupir et a dit sérieusement:
– S’il vous plaît, levez-vous, vous n’avez pas à faire ça, j’ai aidé les Nakayama par hasard, mais au final, c’est grâce à la chance des Nakayama.
Comments
The readers' comments on the novel: Homme Inaccessible (Français)