Chapitre 2554
En ce moment, Clément se trouvait dans une petite cour dépendant de trois maisons de terre qui paraissaient très délabrées.
Il a fait courir le Qi à l’intérieur de ces trois maisons et n’a découvert aucun signe de présence humaine, donc il a décidé de se déplacer peu à peu vers la place centrale du village à partir d’ici.
Il avait vu lors de la chute que les quatre hélicoptères des oppositions étaient stationnés dans cette place centrale, donc il supposait que cette place centrale était le site le plus fortifié et le plus important des oppositions.
Par conséquent, il croyait que les huit otages, dont Axelle, devaient également être détenus près de la place centrale.
Quand Clément venait juste de traverser la petite cour inhabitée et s’apprêtait à en traverser une autre, il a soudain entendu des pas qui s’approchaient, alors il s’est empressé de retourner se cacher à l’intérieur du mur d’enceinte de la petite cour.
Quelques instants plus tard, deux soldats d’âge moyen en uniforme camouflage se sont approchés côte à côte en parlant, avec un fusil dans les mains.
Ce qui étonnait Clément, c’était que ces deux soldats parlent anglais au lieu d’arabe!
En fait, ce que Clément ne savait pas, c’était que l’anglais est déjà devenu la langue commune de la Syrie.
Depuis le début de la guerre civile en Syrie, les États–Unis ont rendu secrètement de constants services à ces soldats d’opposition et leur ont même envoyé des entraîneurs professionnels pour les aider à renforcer le combat.
Ces entraîneurs–ci parlaient presque entièrement l’anglais et les manuels scolaires étaient également en anglais, donc au fil du temps, les soldats d’opposition ont appris à parler anglais.
A ce moment, le soldat A a dit :
– Les soldats survivants au sommet de montagne de l’ouest ont dit tout à l’heure dans l’interphone que la foudre a causé cinq morts et trois blessés dont deux nécessitent les secours d’urgence. Ils ont demandé au commandant d’envoyer l’hélicoptère pour venir au secours de ces deux soldats grièvement blessé, mais le commandant n’a pas accepté.
En l’entendant, le soldat B a haussé les épaules et a dit:
Hélas, le commandant ne peut pas dire oui ! Nous avons maintenant très peu de kérosène d’aviation, et le stock restant ne suffit qu’à satisfaire quelques décollages de quatre hélicoptères. Donc, comment peut–on prendre ce kérosène si précieux pour le sauvetage de deux blessés ?
Sur ce, le soldat B a ajouté:
– D’ailleurs, il ne nous reste également pas beaucoup de diesel, heureusement que les forces gouvernementales n’ont pas pour l’instant l’intention de lancer une nouvelle offensive contre nous, sinon, nos hélicoptères et nos chars ne tiendront qu’une journée tout au plus !
À ce moment, le soldat A ne pouvait s’empêcher de se plaindre:
– Le Moyen–Orient est connu comme le Trésor du pétrole du monde, non ? Alors comment est–ce que nous avons pu en arriver à cette situation? C’est vraiment ridicule !
Le soldat B a dit en souriant:
Comments
The readers' comments on the novel: Homme Inaccessible (Français)