Chapter 1130
Getting on bended knee, Liberty asked her son, “Were you a good boy? Did you bother your uncle?”
“I’ve been a good boy… But I wet my pants, Mom.”
Sonny looked embarrassed when he mentioned this.
Liberty inquired, “Were you sitting anywhere?”
“Uncle’s bed.”
Liberty was speechless.
“Dunc bought me a lot of new clothes and a dress. We can keep the dress for Aunt Ser’s baby girl!.”
Liberty had no words.
Duncan shopped for clothes for her son, and it included a dress too.
How dense was the guy to buy a dress for a boy?
Not the least bit awkward, Duncan drew close and handed the bag of clothes to Liberty. He then scooped Sonny up and told Liberty, “Come on. I’ll walk you two out.”
Liberty kept up the pace. “I took my e–bike.
“Mr. Lewis, how much were the clothes? Let me pay you back.”
“It’s fine. They aren’t worth much.”
“I should, though.”
Liberty insisted on returning the money to him.
Duncan hesitated for a moment before uttering, “I spent almost two thousand bucks. You can give me a thousand five hundred.”
Lowering her gaze at the bag of clothes, Liberty assumed Duncan was not a bargain hunter. It made sense that the whole bag would cost nearly two thousand dollars if he shopped at the new arrivals section.
She opened her purse and pulled out one thousand five hundred dollars to hand to Duncan. She said, “This is for the clothes, Mr. Lewis.”
With one hand holding Sonny, Duncan took the money with his free hand and stuffed it in his pocket without counting.
Comments
The readers' comments on the novel: Married at First Sight (Serenity and Zachary)
Here we go again with no chapter published. I hope this type the characters will be Zachery, Serenity, Libery, Tatum, Ormond sisters by name, Labbe fam, York fam, Sonny etc. Also not repetitive. These last chapters have been difficult to understand and follow to the point most have lost interest. I don’t even know the name of the baby if there is one...
你能用英文写一下角色的名字吗?中文名字很难跟上剧情。谢谢。 Nǐ néng yòng yīngwén xiě yīxià juésè de míngzì ma? Zhōngwén míngzì hěn nán gēn shàng jùqíng. Xièxiè....
请改一下名字。这本小说很难理解。 Qǐng gǎi yīxià míngzì. Zhè běn xiǎoshuō hěn nán lǐjiě....
I hope you’re reading all the comments. Sorry we can’t write the comment in Chinese...
Maybe they have the new english interpreter who do not even check the previous names of the character in the story. The story now is repetetive and not in order. Sometimes, the first to happen came in last. Attention, author and interpreter, kindly take to heart your readers comments....
Please correct the names… it is hard to keep up....
I hope after chapter 4359, next chapter will be Serenity and Zachary which is the famous and interesting novel. If it continues to be a Chinese character you loss your reader. Thanks...
Please use the English names as it is difficult to read and connect....
I am very greatful of your hard work in translating the novel in English, is there any chance you could use the character’s name in English please, it’s hard to follow the story with Chinese names. Thanks...
Please use correct names and watch the repeating of pages....