Harry foi deslumbrado pela cálida interação entre os dois.
Harry corrió a la parrilla del vicepresidente y le susurró chismes al vicepresidente
: “Nuestro jefe es como un pollito hoy, y la Sra. Picard se transformou em uma
gallina velha que protege os cachorros”.
Vicepresidente: “El dedo del jefe Tate está lesionado, de hecho es un gran inconveniente”.
Harry: “¡Jajaja! De hecho, é um pouco inconveniente, mas não se preocupe, a Sra. Picard es una
mujer cuidadosa y cuidará bien del jefe”.
Vicepresidente: “Después de todo, ella es una madre”.
Harry: “Y ella es madre de dos niños”.
El vicepresidente alzó sus pobladas cejas: “¿Dos? Não é um?
Harry bajó a voz ao mínimo: “Dos. El jefe está basicamente trancado por la Sra.
Picard. Mientras la Sra. Picard não age como um monstro, os dois meninos sozinhos podem
agarrar firmemente o coração do menino”.
Vicepresidente: “¿Gemelos? La Sra. Picard realmente pode ter filhos. Mas este tipo de coisa é
difícil de dizer. ¡Qué mujer no puede tener hijos! Si el presidente Tate conoce una
mujer más adecuada en el futuro…”
Harry: “El jefe no es este tipo de persona. Solo mira a sus padres”.
O vice-presidente pensou e sentiu que o que Harry disse tinha sentido.
Embora Hayden não tivesse muito contato com o sexo opuesto,
sempre foi respeitado pelas mulheres.
Você pode ver os diversos benefícios da empresa para os funcionários.
Depois de ouvir por um rato, Joanna perguntou a Hayden: “¿Filho suficiente?”.
Harry ya había horneado alguns antes, assim que Joanna llenó dos cajas sin
mucho esfuerzo.
“Deberia ser suficiente”. Hayden tomou um montón de papas fritas horneadas, “¡Vamos a la
playa a dar un paseo!”
“Está bem.”
Los dos llevaban una caja de brochetas a la parrilla cada uno y comieron mientras caminaban por la playa.
“¿Tu madre te llamó o te envió un mensaje?” preguntou Hayden.
Comments
The readers' comments on the novel: Olhos Abertos Pelo Simples Silêncio