– Какое совпадение, что ты тоже пришла сюда покушать. Сяосяо, кто это?
Вдруг спросил молодой человек, взглянув на Чэнь Гэ.
– А, это мой друг. У вас, наверное, ещё дела есть, поэтому лучше идите сразу кушать!
Услышав своё имя, Ван Сяо ужасно занервничала.
Те люди были далеко не чужими ей. Они были её одноклассниками в средней школе, а после они все вместе учились в одном университете. Она никак не ожидала, что то, чего она боялась, произойдёт. Ван Сяо действительно встретила их здесь.
– Погоди, Сяосяо. Скорее представь его нам. Что он тебе за друг? Кроме того, он так много заказал тебе вкуснятины, мы просто обязаны знать! – радостно сказали несколько человек.
– Сяосяо? Разве тебя не Ван Минь зовут? – озадаченно спросил Чэнь Гэ.
– Ван Минь? Это же старшая сестра Сяосяо. Да?! Что тут происходит? Если ты не знаком с Ван Сяо, тогда что вы здесь делаете?
Следом несколько человек пришли в замешательство.
– Чэнь Гэ, замолчи!
Ван Сяо взволнованно встала.
Затем она отвела в сторону ребят, которые только что пришли.
По виду казалось, она намеревалась им что-то объяснить.
Позднее Чэнь Гэ тоже кое-что понял.
Он помнил, как дядя Ву однажды сказал, что у Ван Минь была сестра на два-три года младше неё.
Неужели эта Ван Сяо была младшей сестрой Ван Минь?
Получается, Ван Минь послала сестру вместо себя на сегодняшнее свидание?
Вот блин, так оно и есть. В ней не было ни капли искренних помыслов по отношению к этому свиданию.
Вдобавок, ещё те каверзные вопросы о квартире и машине.
Спустя какое-то время Ван Сяо вернулась вместе с той группой людей.
– Да, Чэнь Гэ, меня зовут Ван Сяо. Ван Минь – моя старшая сестра. Знаешь, почему она попросила меня прийти сегодня? Она специально хотела проверить тебя. Потому что с тех пор, как дедушка поговорил с сестрой, она была очень серьёзно настроена. Но сегодня ты слишком меня разочаровал. Ты несёшь полную чушь! Я только что рассказала друзьям о том, что ты мне говорил, и они все подтвердили, что всё это пустая болтовня и хвастовство! – с мрачным выражением лица сказала Ван Сяо.
– Более того, обстановка в твоей семье намного хуже, чем мы себе представляли, так ведь?
Переложив ответственность на Чэнь Гэ, сказала Ван Сяо.
– Точно. Оказывается, это свидание. Эй, брат, ты вообще знаешь, насколько красива наша Ван Минь? И ты, хочешь сказать, всё ещё намерен быть с ней?! – холодно сказал молодой человек.
– Хах, в те времена Ван Минь была главной красавицей в нашей школе. Ну, а ты?! В средней школе ты был просто посмешищем. Но посмотри, как ты хорош сейчас! Как умело ты играешь на чувствах старших. Заставляешь родителей с обеих сторон устраивать тебе сваты. Но только ты не подумал о том, что, если Ван Минь действительно будет с тобой, на что ты будешь содержать её?
– А ну-ка, скажи мне лучше. Моя сумка стоит несколько тысяч, а у Ван Минь, наверняка, ещё лучше. Осилишь ли ты такую покупку? – сказала одна девушка.
Девушки одна за другой начали упрекать его.
– Дорогой, мне так нравятся твои часы. Только с часами стоимостью больше десяти тысяч достойно выходить в свет! – сказала другая девушка, ласково потянув одного парня за руку, и показывая часы на его запястье.
Затем она посмотрела на Чэнь Гэ и сказала: – Чэнь Гэ, ты не надеваешь часы перед выходом? Неужели ты не знаешь, что часы на мужчине – это показатель зрелости? Даже если ты не можешь позволить себе такие хорошие, ты всегда можешь надеть какие-то подешевле, верно?
– Верно. И ты ещё хочешь свататься с Миньминь в таком виде?
Закончив обсуждения, все они подошли к Чэнь Гэ.
Из их уст вырывались лишь меркантильные слова.
Чэнь Гэ далеко не раз встречал таких показушников, которые демонстрировали свои богатства подобным образом.
Но применять физическую силу в их сторону было неправильно.
Увидев сейчас их категоричный настрой против их с Ван Минь отношений, Чэнь Гэ тоже, недолго думая, последовал зову своего сердца.
Он был намерен ускользнуть оттуда и покончить с этим.
Однако в этот момент.
Насмехавшиеся над Чэнь Гэ девушки и молодые люди вдруг замолчали и в растерянности уставились наружу.
С двух остановившихся мопедов слезли трое парней и девушка.
Comments
The readers' comments on the novel: Ты задолжал мне любовь