Chapter 113 “I brought all the gifts that Serenity and Zachary bought last time into my room because I was so angry about this going Dutch issue.”
Liberty sat on a chair. Serenity went into the small kitchen , took some fruit from the refrigerator , washed them, and offered them to Liberty while Jasmine poured a glass of warm water for her.
She took a few sips of water and decided to tell them about her family troubles. She came over today because she felt aggrieved and frustrated, seeking her sister to confide in.
If Liberty did not find someone to talk to, she was afraid she would fall into depression. Moreover, Liberty had known Jasmine for many years and knew that she could keep a secret. Liberty continued, “When I woke up the next day, Hank sent his family away, which I was glad to see, but before they left, they took all the gifts that Seren and her husband gave me
“My sister in–law even took some of Sonny‘s toys. I was so angry whien I found out, but Hank said that we don‘t lack those things, so he gave them all to his sister
“Does his sister lack those things then? His sister and her
husband are working and have a steady income. My parents–in–law are helping them to take care of their children and they too have social insurance, so their pensions combined are more than enough for their expenses. Yet, they still want Hank to give them an allowance. Isn‘t Hank just subsidizing his sister‘s family?
“His sister and her husband‘s income are untouched because they spend his parents‘ and Hank‘s money. If Hank didn‘t have a family to support and was willing to spend money on his sister, no one could say anything about that. But Hank has his own family, and we still have a mortgage to repay. How could she have the nerve to spend her brother‘s money to support her family?!”
Liberty could not understand her husband‘s behavior. Hank knew that his parents were using his money to subsidize his sister‘s family, yet he still transferred money to his parents every month without a hitch. On the other hand, Hank was so stingy with her. This agonized Liberty.
She also scolded her in–laws for putting up such a good act before she married Hank. Everyone pretended to be nice for so many years and successfully deceived her. As soon as she married Hank, got pregnant, and gave birth to Sonny, they finally revealed their true colors.
“It‘s right for a son to support his parents, but why would be support his sister‘s family? I‘m not saying that he shouldn‘t give them anything, but he should give
them less and save more for Sonny‘s education. He didn‘t listen to my advice and even suggested going halves as if was spending a lot of his money.”
Comments
The readers' comments on the novel: Married at First Sight (Serenity and Zachary)
HELLO WRITER/ INTERPRETER, USE ENGLISH NAMES PLEASE....
Come on not again. This is getting old fast. Are you not reading the comments? First wrong names, repetitive, hard to follow, missing chapters and now nothing....
Chapters from 4393 to 4412 are missing. Kindly update sooner....
No chapters 4388 to 4412… is this a strategy again (delaying strat…). Kindly provide missing chapters. Thanks...
Thanks Prsk and Shelka for translating in Chinese but I think the concerned people are still not listening to their readers. Hello, interpreter. Kindly update this story and use the English names....
Don’t know what’s happening to the one managing the story, interpreter and story themselves. They keep delaying the updates. Hello, kindly manage your story well and use the English characters. This way you will your readers satisfaction and your good …....
Here we go again with no chapter published. I hope this type the characters will be Zachery, Serenity, Libery, Tatum, Ormond sisters by name, Labbe fam, York fam, Sonny etc. Also not repetitive. These last chapters have been difficult to understand and follow to the point most have lost interest. I don’t even know the name of the baby if there is one...
你能用英文写一下角色的名字吗?中文名字很难跟上剧情。谢谢。 Nǐ néng yòng yīngwén xiě yīxià juésè de míngzì ma? Zhōngwén míngzì hěn nán gēn shàng jùqíng. Xièxiè....
请改一下名字。这本小说很难理解。 Qǐng gǎi yīxià míngzì. Zhè běn xiǎoshuō hěn nán lǐjiě....
I hope you’re reading all the comments. Sorry we can’t write the comment in Chinese...